• We kindly request chatzozo forum members to follow forum rules to avoid getting a temporary suspension. Do not use non-English languages in the International Sex Chat Discussion section. This section is mainly created for everyone who uses English as their communication language.

You look beautiful tonight

In English, we say: “You look beautiful tonight.”
But in poetry, we say: “The streetlights dim a little, as if they know you already brought your own glow.”
Vidyapati or chandidas said - "জনম অবধি হাম রূপ নেহারিনুনয়ন না তিরপিত ভেল । লাখ লাখ যুগ হিয়ে হিয়ে রাখনুতবু হিয়া জুড়ন না গেল।"

"Janama abadhi ham rup neharinu nayan naa tirpit vel
Lakh lakh yug hiye hiye rakhinu tabu hiya juṛan na gelo.”


"I have gazed at your beauty since life after life , Yet my eyes have not been satisfied. For millions of ages, I have kept you in my heart, Yet my heart has not feel it's enough."
 
Last edited:
Vidyapati or chandidas said - "জনম অবধি হাম রূপ নেহারিনুনয়ন না তিরপিত ভেল । লাখ লাখ যুগ হিয়ে হিয়ে রাখনুতবু হিয়া জুড়ন না গেল।"

"Janama abadhi ham rup neharinu nayan naa tirpit vel
Lakh lakh yug hiye hiye rakhinu tabu hiya juṛan na gelo.”


"I have gazed at your beauty since life after life , Yet my eyes have not been satisfied. For millions of ages, I have kept you in my heart, Yet my heart has not feel it's enough."
If you keep talking like this, I might start believing in past lives. :inlove:
 
In English, we say: “You look beautiful tonight.”
But in poetry, we say: “The streetlights dim a little, as if they know you already brought your own glow.”
Wow, that's beautiful! The poetic version is like, wow! It paints a whole picture, doesn't it? The streetlights dimming, acknowledging her presence... it's like she's the one illuminating the night!
Awesome Intelligence
 
Top