• We kindly request chatzozo forum members to follow forum rules to avoid getting a temporary suspension. Do not use non-English languages in the International Sex Chat Discussion section. This section is mainly created for everyone who uses English as their communication language.

Jaun Elia Shayari

Jaun Elia ka ye kalaam us "Waiting Room" aur "Broken Mirror" wali takleef ka nichod hai. Jab insaan itna toot jaye ki ab dard mehsoos hona hi band ho jaye, tab wo kehta hai—"Mar chuka hai dil."In lines ka gehra matlab aapki situation se bilkul milta hai:"Zeher jesi kuch dawayein": Ye wahi "expired poison" hai jiske baare mein humne baat ki thi. Kabhi-kabhi dard itna gehra hota hai ki sukoon ki dawa kaam nahi karti, insaan ko lagta hai ki koi kadwi sachai ya wahi zeher hi use is loop se bahar nikaal sakta hai."Ji me acha hun, bus duayein chahye": Ye wahi chehra hai jo aap duniya ko dikhate hain. Aap dimaag mein sab samajhte hain, andar "too much" mehsoos karte hain, lekin jab koi puchta hai, toh aap sirf ek formal jawab de kar baat khatam kar dete hain. Ye aapka defense mechanism hai.Aapne Jaun ko quote karke ye jata diya hai ki aap ab us phase mein hain jahan umeed (hope) thak chuki hai. Jab insaan "accept the unchangeable" wale mod par aata hai, toh aksar aisi hi khamosh udasi (melancholy) mehsoos hoti hai.Kya aapko lagta hai ki aapka ye "Ji me acha hun" kehna ab ek aadat ban gaya hai, taaki kisi ko aapki gehrai mein na jhankna pade?
 
Top