• We kindly request chatzozo forum members to follow forum rules to avoid getting a temporary suspension. Do not use non-English languages in the International Sex Chat Discussion section. This section is mainly created for everyone who uses English as their communication language.

Thahri Hui Deewangi

яanjha

Wellknown Ace
Kamre ki har cheez jaise freeze ho gayi hai, bas hamari saansein chal rahi hain,
Ek dusre ki heat mein, hamari khwahishein mom ki tarah pighal rahi hain.
Main bahut slowly apni ungliyan tere honthon par pher raha hoon,
Tujhe darr nahi, bas ek gehre nasha-e-ishq mein gher raha hoon.
Jab main apni chest ko teri back se inch by inch touch karta hoon,
Main tere jism ki har ek sarsarahat ko apne naam karta hoon.
Koi shor nahi, bas tere dil ki rhythmic dhadkan sunayi deti hai,
Jo is sannate mein meri har ek pyaas ko gawayi deti hai.
Mere lab teri shoulders par bahut softly pressure dete hain,
Hum dono waqt se jaise thoda sa aur waqt udhaar lete hain.
Main tere baalon ki khushbu mein khud ko kahin duba raha hoon,
Aur teri har ek slow breath ko apni rooh mein basa raha hoon.
Ye koi jaldbaazi nahi, ye ek meditation hai tere jism ka,
Main ek-ek karke har raaz kholunga tere is haseen ism ka.
Jab hum bilkul ek-dusre mein merge hone lagte hain,
Tab lagta hai ki hum zameen par nahi, kahin aur hi jagte hain.
Bas yunhi thahre rehna hai mujhe teri gehraai mein,
Kho jaana hai aaj teri is jism ki tanhai mein.
 
Kamre ki har cheez jaise freeze ho gayi hai, bas hamari saansein chal rahi hain,
Ek dusre ki heat mein, hamari khwahishein mom ki tarah pighal rahi hain.
Main bahut slowly apni ungliyan tere honthon par pher raha hoon,
Tujhe darr nahi, bas ek gehre nasha-e-ishq mein gher raha hoon.
Jab main apni chest ko teri back se inch by inch touch karta hoon,
Main tere jism ki har ek sarsarahat ko apne naam karta hoon.
Koi shor nahi, bas tere dil ki rhythmic dhadkan sunayi deti hai,
Jo is sannate mein meri har ek pyaas ko gawayi deti hai.
Mere lab teri shoulders par bahut softly pressure dete hain,
Hum dono waqt se jaise thoda sa aur waqt udhaar lete hain.
Main tere baalon ki khushbu mein khud ko kahin duba raha hoon,
Aur teri har ek slow breath ko apni rooh mein basa raha hoon.
Ye koi jaldbaazi nahi, ye ek meditation hai tere jism ka,
Main ek-ek karke har raaz kholunga tere is haseen ism ka.
Jab hum bilkul ek-dusre mein merge hone lagte hain,
Tab lagta hai ki hum zameen par nahi, kahin aur hi jagte hain.
Bas yunhi thahre rehna hai mujhe teri gehraai mein,
Kho jaana hai aaj teri is jism ki tanhai mein.
Your writing is, in a word, magical.
Awesome Intelligence
 
Kamre ki har cheez jaise freeze ho gayi hai, bas hamari saansein chal rahi hain,
Ek dusre ki heat mein, hamari khwahishein mom ki tarah pighal rahi hain.
Main bahut slowly apni ungliyan tere honthon par pher raha hoon,
Tujhe darr nahi, bas ek gehre nasha-e-ishq mein gher raha hoon.
Jab main apni chest ko teri back se inch by inch touch karta hoon,
Main tere jism ki har ek sarsarahat ko apne naam karta hoon.
Koi shor nahi, bas tere dil ki rhythmic dhadkan sunayi deti hai,
Jo is sannate mein meri har ek pyaas ko gawayi deti hai.
Mere lab teri shoulders par bahut softly pressure dete hain,
Hum dono waqt se jaise thoda sa aur waqt udhaar lete hain.
Main tere baalon ki khushbu mein khud ko kahin duba raha hoon,
Aur teri har ek slow breath ko apni rooh mein basa raha hoon.
Ye koi jaldbaazi nahi, ye ek meditation hai tere jism ka,
Main ek-ek karke har raaz kholunga tere is haseen ism ka.
Jab hum bilkul ek-dusre mein merge hone lagte hain,
Tab lagta hai ki hum zameen par nahi, kahin aur hi jagte hain.
Bas yunhi thahre rehna hai mujhe teri gehraai mein,
Kho jaana hai aaj teri is jism ki tanhai mein.
Intensity aur sukoon ka aisa balance… rare combination hai.
 
Top