• We kindly request chatzozo forum members to follow forum rules to avoid getting a temporary suspension. Do not use non-English languages in the International Sex Chat Discussion section. This section is mainly created for everyone who uses English as their communication language.

दूर आ गया।

00Wolfie00

Wellknown Ace
दर्द बयां करने मै ज़रूर आ गया,
मेरी सुनता नही ये कौन मग़रुर आ गया।

मोहब्बत से दूर भागने कि फ़िराक़ में,
अब मै कुछ ज़्यादा ही दूर आ गया।

वापस जाने को तरस रही हैं निगाहें,
पर वापसी में कहेंगे कि देखो मजबूर आ गया।

शाम ढली तो सोचा छिपते छिपाते निकाल जाऊं,
रात फिर मेरी नज़रों में हुनर-ए-ग़ुरूर आ गया।

बीत गए कई दिन सोच में जाने ना-जाने के,
इसी बीच अनजानी गलियों में ज़रूर आ गया।

पहली सफ़ में नज़र पड़ी तो देखे कई बहाने,
ठहरा कुछ पल पर फिर आशियाने का सुरूर आ गया।

थक गया हूं फिर इन गलियों के मायाजाल से,
वापसी की चाह तो है पर अब बोहोत दूर आ गया।

( मग़रुर - haughty/arrogant
फ़िराक़ - quest
हुनर-ए-ग़ुरूर - arrogance of skills/talent
सफ़ - Row (as in seating arrangements or line)
आशियाने - shelter

मायाजाल - illusion )
 
Last edited:
Another good one from you @00Wolfie00 !! Amazing one ✨
Where did you learn Urdu from and which poetry collections do you have ?
Urdu, well it is like i heard Jaun Elia sahab mostly (and Mirza Ghalib but he leans towards Farsi) but it's like i write more than i read so when i used to write earlier.. probably like when i was in 12th class and 1st year i used to google a lot and read Rekhta.. i don't have any collection other than my write ups though ...

Thank you by the way:angel:
 
Urdu, well it is like i heard Jaun Elia sahab mostly (and Mirza Ghalib but he leans towards Farsi) but it's like i write more than i read so when i used to write earlier.. probably like when i was in 12th class and 1st year i used to google a lot and read Rekhta.. i don't have any collection other than my write ups though ...

Thank you by the way:angel:
Whoa !! Great one, learn more, write more and post more.
 
दर्द बयां करने मै ज़रूर आ गया,
मेरी सुनता नही ये कौन मग़रुर आ गया।

मोहब्बत से दूर भागने कि फ़िराक़ में,
अब मै कुछ ज़्यादा ही दूर आ गया।

वापस जाने को तरस रही हैं निगाहें,
पर वापसी में कहेंगे कि देखो मजबूर आ गया।

शाम ढली तो सोचा छिपते छिपाते निकाल जाऊं,
रात फिर मेरी नज़रों में हुनर-ए-ग़ुरूर आ गया।

बीत गए कई दिन सोच में जाने ना-जाने के,
इसी बीच अनजानी गलियों में ज़रूर आ गया।

पहली सफ़ में नज़र पड़ी तो देखे कई बहाने,
ठहरा कुछ पल पर फिर आशियाने का सुरूर आ गया।

थक गया हूं फिर इन गलियों के मायाजाल से,
वापसी की चाह तो है पर अब बोहोत दूर आ गया।


( मग़रुर - haughty/arrogant
फ़िराक़ - quest
हुनर-ए-ग़ुरूर - arrogance of skills/talent
सफ़ - Row (as in seating arrangements or line)
आशियाने - shelter

मायाजाल - illusion )
superb.... not enough words to appraise ... keep it up bro, :cool:
 
दर्द बयां करने मै ज़रूर आ गया,
मेरी सुनता नही ये कौन मग़रुर आ गया।

मोहब्बत से दूर भागने कि फ़िराक़ में,
अब मै कुछ ज़्यादा ही दूर आ गया।

वापस जाने को तरस रही हैं निगाहें,
पर वापसी में कहेंगे कि देखो मजबूर आ गया।

शाम ढली तो सोचा छिपते छिपाते निकाल जाऊं,
रात फिर मेरी नज़रों में हुनर-ए-ग़ुरूर आ गया।

बीत गए कई दिन सोच में जाने ना-जाने के,
इसी बीच अनजानी गलियों में ज़रूर आ गया।

पहली सफ़ में नज़र पड़ी तो देखे कई बहाने,
ठहरा कुछ पल पर फिर आशियाने का सुरूर आ गया।

थक गया हूं फिर इन गलियों के मायाजाल से,
वापसी की चाह तो है पर अब बोहोत दूर आ गया।


( मग़रुर - haughty/arrogant
फ़िराक़ - quest
हुनर-ए-ग़ुरूर - arrogance of skills/talent
सफ़ - Row (as in seating arrangements or line)
आशियाने - shelter

मायाजाल - illusion )

Not eating your brain for this one.
:giggle: :hearteyes:
 
दर्द बयां करने मै ज़रूर आ गया,
मेरी सुनता नही ये कौन मग़रुर आ गया।

मोहब्बत से दूर भागने कि फ़िराक़ में,
अब मै कुछ ज़्यादा ही दूर आ गया।

वापस जाने को तरस रही हैं निगाहें,
पर वापसी में कहेंगे कि देखो मजबूर आ गया।

शाम ढली तो सोचा छिपते छिपाते निकाल जाऊं,
रात फिर मेरी नज़रों में हुनर-ए-ग़ुरूर आ गया।

बीत गए कई दिन सोच में जाने ना-जाने के,
इसी बीच अनजानी गलियों में ज़रूर आ गया।

पहली सफ़ में नज़र पड़ी तो देखे कई बहाने,
ठहरा कुछ पल पर फिर आशियाने का सुरूर आ गया।

थक गया हूं फिर इन गलियों के मायाजाल से,
वापसी की चाह तो है पर अब बोहोत दूर आ गया।


( मग़रुर - haughty/arrogant
फ़िराक़ - quest
हुनर-ए-ग़ुरूर - arrogance of skills/talent
सफ़ - Row (as in seating arrangements or line)
आशियाने - shelter

मायाजाल - illusion )
Nice lines..
 
Top